T-Mobile stawia na tłumaczenie rozmów w czasie rzeczywistym. Nowość działa w całej sieci

Kalendarz 2/12/2026

Jak podaje telepolis, Amerykański T-Mobile ogłosił start usługi Live Translation, która umożliwia tłumaczenie rozmów głosowych w czasie rzeczywistym. Nowa funkcja działa bezpośrednio w infrastrukturze sieci komórkowej, a nie w aplikacji czy na poziomie systemu telefonu. Oznacza to, że użytkownicy nie potrzebują specjalnego sprzętu ani urządzeń z funkcjami AI. System obsługuje ponad 50 języków, w tym język polski. To wyraźny krok w stronę wykorzystania sztucznej inteligencji jako elementu podstawowej oferty operatora. Rozwiązanie może zmienić sposób prowadzenia rozmów międzynarodowych.

Jak działa Live Translation?

Funkcję aktywuje się w trakcie rozmowy poprzez wpisanie kodu 87. System automatycznie rozpoznaje języki używane przez rozmówców i tłumaczy wypowiedzi w obie strony niemal natychmiast. Całość przetwarzania odbywa się w sieci T-Mobile, dlatego usługa działa nawet na prostych telefonach bez dostępu do aplikacji. Wystarczy, że jedna ze stron połączenia jest klientem operatora i zapisała się do programu beta. Drugi rozmówca może korzystać z dowolnej sieci.

Dostępność i ograniczenia

Program beta jest bezpłatny i skierowany do klientów abonamentowych. Rejestracja odbywa się przez aplikację T-Life lub stronę internetową operatora. Na obecnym etapie funkcja nie obejmuje użytkowników prepaid ani klientów biznesowych. To faza testowa, która ma sprawdzić stabilność i jakość tłumaczenia w realnych warunkach.

Czy konkurencja nadrobi dystans?

Dotychczas tłumaczenie rozmów w czasie rzeczywistym kojarzyło się głównie z funkcjami w smartfonach i słuchawkach z AI. T-Mobile przenosi tę możliwość na poziom infrastruktury telekomunikacyjnej. Analitycy przewidują, że operatorzy tacy jak AT&T i Verizon będą musieli w najbliższym czasie odpowiedzieć podobnymi usługami, by nie zostać w tyle technologicznie.

Live Translation to przykład tego, jak operatorzy zaczynają realnie wykorzystywać sztuczną inteligencję w swojej infrastrukturze. Tłumaczenie realizowane bezpośrednio w sieci eliminuje konieczność korzystania z aplikacji i nowoczesnego sprzętu. Jeśli rozwiązanie sprawdzi się w praktyce, może stać się nowym standardem w komunikacji międzynarodowej. Na razie to innowacja dostępna w USA, ale jej znaczenie może wykraczać daleko poza jeden rynek.

źródło: telepolis.pl, Android Authority, T-Mobile USA

Katarzyna Petru Avatar
Katarzyna Petru

Dziennikarz, recenzent i felietonista portalu "Wybierz TV"